Языковый барьер и как с ним бороться
Роль английского языка в сегодняшнем мире трудно переоценить. Где официально, где неофициально, но он таки, является языком международного общения. Русские с испанцами общаются по-английски, китайцы с немцами — по-английски, шведы с чехами — по-английски… И этот перечень можно продолжать бесконечно. Иногда даже получается так, что люди, говорящие на родственных языках, не всегда могут понять друг друга.
К примеру, в качестве причины катастрофы самолета президента Польши, в некоторых СМИ появляется информация о том, что экипаж польского самолета и диспетчеры аэропорта «Северный» плохо понимали друг друга. Думаю, что проблема была в другом. Но с этим пусть разбираются специалисты. А мы вернемся к нашему английскому.
Как быть, если собственные знания английского не превышают уровня «очень средней школы», а потребность в получении и передаче информации существует и весьма актуальная? Дабы не быть неправильно понятым или неправильно понять самому, лучше не рисковать.Есть очень старое испытанное народное средство — обратиться к толмачам (специалистам по переводу). В силу различия культур, языковых особенностей и пр., перевод с русского на английский или с английского на русский — дело не самое простое, и во многих отношениях очень тонкое. Современные технологии позволяют решить эти вопросы, не выходя из дома. Достаточно послать текст в «Адвент Транслэйшн» и можно быть абсолютно уверенным в точности и качестве перевода.
Языковый барьер и как с ним бороться — Читать больше
Комментарии